-Benvolio,Benvolio!
-Madame!
-Encore une bataille-gagnée ou perdue?
-Je ne sais pas
-As-tu des nouvelles de mon fils au moins?
-oui….alors….euh…c’est à dire…
-Benvolio, je te demande si tu sais oú est Roméo.
-A vrai dire Mme, je ne sais pas. Je savais où il était hier, puisque j’étais avec lui. Je savais où il était il y a 2 heures puisque j’étais encore avec lui, maintenant je ne sais pas où il est, puisque…
-Puisque tu n’es pas avec lui.
-Et voilà.
-Pourquoi mon fils t’as-t-il choisi comme ami, alors?
-Permettez, Mme, son meilleur ami!
-Encore mieux! Benvolio, va me le chercher!
-Gnagnagnagnagna! Benvolio fais-ci, Benvolio fais-ça. Est-ce que je sais pas oú il est moi Roméo, je ne suis pas sa mère après tout. Pourquoi tout le monde le cherche tout le temps? C’est vrai ça, tout le monde le cherche partout. Roméo, Roméo….
-Benvolio!Benvolio!
-Asszonyom!
-Egy újabb küzdelem- megnyert vagy elvesztett?
-Nem tudom.
-A fiamról legalább tudsz valamit?
-Igen…tehát…euh…ami azt illeti…
-Benvolio, csak annyit kérdeztem, tudod-e, hol van Roméo!
-Az igazat megvallva asszonyom, fogalmam sincs! Tudom, hol volt tegnap, mert vele voltam. Tudom, hol volt 2 órája, mert még akkor is vele voltam, most viszont nem tudom, hol van, mert…
-Mert nem vagy vele!
-Pontosan!
-Mondd csak, akkor mégis miért fogadott barátjának a fiam?
-Már megbocsásson asszonyom, a legjobb barátjának!
-Akkor meg aztán főleg! Benvolio, menj, és keresd meg nekem!
-Blablablablabla! Benvolio csináld ezt, Benvolio, csináld azt! Mégis honnan a csudából kéne nekem azt tudni, hogy hol van Roméo?! Nem én vagyok az anyja! Miért keresi mindig mindenki ezt a fiút? Ez így igaz, mindenki őt keresi! Roméo, Roméo…. |